Fond sonore plutôt grave et doux. Peu de vrombissement, le son est plus lisse, plus agréable. Un peu plus près on perçoit des sons très aigus, type piaillement, se répétant de façon discontinue à différentes distances de la source d’enregistrement. Certains semblent plutôt proches, d’autres sont lointains et viennent parfois se fondre avec l’arrière-fond. En premier plan on perçoit une agitation, parfois discontinue, parfois mélodique et longue
Type : | Terrasse en rez de jardin / seuil d’entrée individuel | ||
Height : | 0 m | Floor : | RDC |
Orientation : | south-east | ||
Closure degree : | 10 % | Frontage transparency : | 20 % |
Cartophonies | http://www.cartophonies.fr/sound/8o/Théâtre-sonore-urbain.html |
Leq A : | 42,0 dB(A) | ||
L Amin : | 40,7 dB(A) | ||
L Amax : | 63,4 dB(A) | ||
TR : | - | ||
Rasti : | - |
Forms
Dimensions : Terrasse en rez-de-chaussée légèrement surélevée (env. +1.5m)
Materiality : Murs et dalle en béton / Porte et fenêtre en vitrage / sol en béton
Designed Fitting out : Accès au logement depuis la rue avec terrasse et cuisine en rez-de-chaussée
Openness : Dispositif peu protégé, plutôt ouvert sur l’extérieur
Uses and forms of the buildings around : Avenue principale au sud, rue carrossable peu passante. Commerces et restaurants de proximité au sud / Ilot d’habitation à l’Est à L’Ouest et au Nord / Centre Culturel, espace public et bureaux à l’est
Ambiances Formers
Links between architectural forms, uses and listening : Rez de chaussée très petit faisant principalement office d’entrée, de passage.
Sound space caracteristics : Espace sonore urbain très varié, directement sur rue, on ne ressent pourtant pas de gêne liée à la circulation ou aux passages pourtant présents. Beaucoup de sources se mixent ensemble sans vraiment prendre le pas les unes sur les autres.
Senses and interaction : Sorte de plate forme sur la rue, on distingue difficilement par la vue ce que l’on entend qui dépeint bien plus fidèlement le paysage d’Hammabry Sjostad
Uses and practices descriptions : Usage très ponctuel et peu développé du dispositif.
Hermeticism and degree of escape : Dispositif très ouvert, absolument pas hermétique, mais proposant de ce fait un certain échappement par rapport au logement. Il agit également comme un dispositif de sas, de transition entre un monde et l’autre.
Uses, practices and attitudes
Singular uses or practices : Usage du dispositif comme un sas. Sorte de palier pour passer d’un univers à l’autre. On baigne dans l’urbain de manière progressive et poétique. À l’inverse, on sort de la ville de manière douce
Consequences on sensitive dimensions : La disposition en sas permet et induit justement cette appréciation sensible du dispositif comme sas, qu’il soit visuel, acoustique ou encore «intuitif»/psychique.
User practices : Rentrer chez soi ou sortir, parfois prendre un café, ou encore stocker.
Temporality of uses : Utilisation ponctuelle dans la journée ou en début de soirée. Utilisation très faible, voire nulle l’hiver.